TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 6:8-9

Konteks
6:8 Do 1  not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. 6:9 So pray this way: 2 

Our Father 3  in heaven, may your name be honored, 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:8]  1 tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[6:9]  2 sn Pray this way. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.

[6:9]  3 sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.

[6:9]  4 tn Grk “hallowed be your name.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA